11月11日下午,学院93级校友、长安大学外国语言文学研究中心主任林忠教授应邀回校作题为"Translanguaging in Blogger Subtitling on a Chinese Microblogging Site: A Netnographic Approach"的学术讲座。外国语学院副院长李显文教授主持讲座,学院部分领导和师生出席讲座。
林忠教授对母校的培育表达深切感谢,并用轻松诙谐的语言分享了个人求学、治学以及教书育人之路。讲座中,林教授采用网络民族志研究方法的一项研究,围绕微博视频译制博主展开数据收集,聚焦其翻译实践中的超语实践行为,展示该博主综合调配多种符号、字形、语篇及模态资源,超越具名语言间的界限。林教授指出对一体化语言库藏的调动催生出社交平台超语空间,将翻译与超语实践间存在的矛盾扭转为协同交融。林教授结合生动有趣的例证,深度剖析超语研究,引人入胜,在场师生受益匪浅。最后,部分师生和林忠教授进行了提问互动。
李显文副院长作总结发言,他高度评价林忠教授的讲座,并希望学生们以优秀校友为榜样,在求学之路上发挥认真专研的精神;教师在教学中对学生因势利导,在科研中关注学术发展前沿,不断提高教学质量和科研水平。
撰稿:胡梦婷 编辑:谢江维 审核:李雪梅